This page is using for memo.
Please do not copy this page.
Please do not copy this page.
Lesson 1 : Greetings (Communications)
- Good Morning (Everyone)
おはようございます。
- Good Evening (Everyone)
こんばんは
- Fine day, isn't it?
気持のいい天気ですね。
- Another hot day!
今日も暑いですね。
- I'll be away from the office, so I hope it doesn't rain this afternoon.
午後は外出するから、雨降らないといいけど。
- How did you spend this weekend?
週末どう過ごされました。
- I was play cricket with friends as usual.
いつもの通りクリケットですね。
- I was tired out from taking care of my family.
ガ族サービスでへとへとだよ。
- Wait, I'll take it
待って、乗ります。
- Excuse me! I am getting off here!
すみません!おります!
- I overslept and missed the train.
寝坊していつもの電車に遅れちゃった。
- I was almost late for the morning meeting.
朝礼に間に合わないと思ったよ。
- It's been a long time.
久しぶりですね。
-Are you still busy?
相変わらず忙しいですか?
- You look tired.
疲れの様子ですね。
- Shall I make some coffee?
コーヒーをいれましょうか?
- I'll leave the rest to you.
後はよろしく。
- How about going for a smoke for a change?
ちょっと息抜きに、煙草付き合わない?
- Can I have a light, please?
火を貸してもらえますか?
- May I bum a cigarette, please?
タバコ一本もらってもいいですか?
- It's occupied.
入ってます。
- Could someone make some coffee?
だれかこー日を作ってもらえない?
- That's my mug. Don't take the wrong one.
それは私のマグです。間違えないで。
- Wash your own cup.
自分のカップは自分で洗いなさい。
- Serve the client some tea promptly.
お客様は優先してお茶を出すように。
- What do you think of the new person?
今度の新人どう思う?
- She/He shows a lot of spunk.
彼女/彼は元気があっていいね。
- He will get used to it.
彼はまだ仕事に慣れないみたいだね。
- The new manager is strict.
新しい部長は厳しい人だね。
- Our section chief is a slave driver.
課長は人使いが荒いよなぁ。
- She takes care of us, though.
でも面倒見のいい人だよ。
- We're surrounded by good managers.
上司には恵まれていると思うよ。
- Between you and me. (Keep between us./Just between us.)
ここだけの話ね。
- What do you feel like having for lunch.
今日の昼は何食べたい?
- How about lunch with me?
お昼一緒にどう?
- Let's beat the rush and go to the cafeteria.
混まないうちに社員食堂に行こうよ。
- Save a seat, would you?
席をとっておいてくれる?
- Why don't we eat out?
外食しない?
- Why don't we try that new restaurant?
あの新しいレストランに行ってみない?
- Let's go to an inexpensive place today?
今日は安い店に行こう?
- I brought a bag lunch. Maybe next time.
今日は弁当持参だから、また今度ね。
- There is work left to do and I'm going to skip my lunch.
仕事残っているから、昼抜きにするよ。
- Can you go get a cable tie?
タイラップかって来てくれない?
- No more talk about work during break.
休み時間に仕事の話止めようよ。
- I'll take a little nap now.
ちょっと昼寝使用かな。
- Stay awake during the afternoon meeting.
午後の会議に居眠りしないように。
- I want a cup of strong coffee.
濃いめのコーヒーが必要かも。
- I have a date for a power lunch with Mr. ??????.
??????氏とパワーランチの約束があります。
- Business lunches are rather a downer.
ビジネスランチはちょっと気が重いけど。。。。
- Will you let me get right down to business?
早速仕事の話してもいいですか?
- Let's keep talking while we eat.
食べながら話をすすめましょう。
- It's on the company.
支払いは経費で落としますから。
- Lunch break is almost over.
もう昼休みが終わっちゃう。
- I've got to get back.
急いで戻らなきゃ。
- I'm stopping by the convenience store so you can go on ahead?
コンビニによって行くから先に行ってて。
おはようございます。
- Good Evening (Everyone)
こんばんは
- Fine day, isn't it?
気持のいい天気ですね。
- Another hot day!
今日も暑いですね。
- I'll be away from the office, so I hope it doesn't rain this afternoon.
午後は外出するから、雨降らないといいけど。
- How did you spend this weekend?
週末どう過ごされました。
- I was play cricket with friends as usual.
いつもの通りクリケットですね。
- I was tired out from taking care of my family.
ガ族サービスでへとへとだよ。
- Wait, I'll take it
待って、乗ります。
- Excuse me! I am getting off here!
すみません!おります!
- I overslept and missed the train.
寝坊していつもの電車に遅れちゃった。
- I was almost late for the morning meeting.
朝礼に間に合わないと思ったよ。
- It's been a long time.
久しぶりですね。
-Are you still busy?
相変わらず忙しいですか?
- You look tired.
疲れの様子ですね。
- Shall I make some coffee?
コーヒーをいれましょうか?
- I'll leave the rest to you.
後はよろしく。
- How about going for a smoke for a change?
ちょっと息抜きに、煙草付き合わない?
- Can I have a light, please?
火を貸してもらえますか?
- May I bum a cigarette, please?
タバコ一本もらってもいいですか?
- It's occupied.
入ってます。
- Could someone make some coffee?
だれかこー日を作ってもらえない?
- That's my mug. Don't take the wrong one.
それは私のマグです。間違えないで。
- Wash your own cup.
自分のカップは自分で洗いなさい。
- Serve the client some tea promptly.
お客様は優先してお茶を出すように。
- What do you think of the new person?
今度の新人どう思う?
- She/He shows a lot of spunk.
彼女/彼は元気があっていいね。
- He will get used to it.
彼はまだ仕事に慣れないみたいだね。
- The new manager is strict.
新しい部長は厳しい人だね。
- Our section chief is a slave driver.
課長は人使いが荒いよなぁ。
- She takes care of us, though.
でも面倒見のいい人だよ。
- We're surrounded by good managers.
上司には恵まれていると思うよ。
- Between you and me. (Keep between us./Just between us.)
ここだけの話ね。
- What do you feel like having for lunch.
今日の昼は何食べたい?
- How about lunch with me?
お昼一緒にどう?
- Let's beat the rush and go to the cafeteria.
混まないうちに社員食堂に行こうよ。
- Save a seat, would you?
席をとっておいてくれる?
- Why don't we eat out?
外食しない?
- Why don't we try that new restaurant?
あの新しいレストランに行ってみない?
- Let's go to an inexpensive place today?
今日は安い店に行こう?
- I brought a bag lunch. Maybe next time.
今日は弁当持参だから、また今度ね。
- There is work left to do and I'm going to skip my lunch.
仕事残っているから、昼抜きにするよ。
- Can you go get a cable tie?
タイラップかって来てくれない?
- No more talk about work during break.
休み時間に仕事の話止めようよ。
- I'll take a little nap now.
ちょっと昼寝使用かな。
- Stay awake during the afternoon meeting.
午後の会議に居眠りしないように。
- I want a cup of strong coffee.
濃いめのコーヒーが必要かも。
- I have a date for a power lunch with Mr. ??????.
??????氏とパワーランチの約束があります。
- Business lunches are rather a downer.
ビジネスランチはちょっと気が重いけど。。。。
- Will you let me get right down to business?
早速仕事の話してもいいですか?
- Let's keep talking while we eat.
食べながら話をすすめましょう。
- It's on the company.
支払いは経費で落としますから。
- Lunch break is almost over.
もう昼休みが終わっちゃう。
- I've got to get back.
急いで戻らなきゃ。
- I'm stopping by the convenience store so you can go on ahead?
コンビニによって行くから先に行ってて。
Glossary :
away from....(?から離れて)
as usual (いつもの通り)
overslept (寝坊する)
for a change (息抜きに)
bum (せがむ)
occupied (人がいる)
spunk (元気)
get used to (?に慣れる)
inexpensive (安い)
during? (?中)
nap (昼寝)
airing (運動のための散歩)
on-site support (社内サポート)
away from....(?から離れて)
as usual (いつもの通り)
overslept (寝坊する)
for a change (息抜きに)
bum (せがむ)
occupied (人がいる)
spunk (元気)
get used to (?に慣れる)
inexpensive (安い)
during? (?中)
nap (昼寝)
airing (運動のための散歩)
on-site support (社内サポート)
No comments:
Post a Comment